Ficha técnica
Autor:
Colección: Edición Especial
Traductor: 1.a edición, 2017 (digital)
Formato: 267
ISBN: 9789801440642
List Price: DC2017002918
Buenas y malas palabras

“Mi punto de partida y mi método ha tratado de ser siempre lingüístico. Pero a través de lo lingüístico hay en estas páginas una tentativa de comprensión de lo venezolano. Como la forma articulada del lenguaje, con su juego permanente de tradición y de innovación, es expresión de una forma interior, espiritual —de acuerdo con la fecunda concepción de Guillermo de Humboldt—, se puede penetrar, a través de los usos venezolanos, en el alma venezolana, creadora y moldeadora de esos usos. Porque detrás de las palabras, a veces oculto o disimulado en ellas, está siempre el hombre. Quizá estas Buenas y malas palabras ayuden a entender algunos aspectos de la historia y de la vida de Venezuela.”


Ángel Rosenblat

Acerca del libro

Buenas y malas palabras es un clásico de la filología venezolana. El profesor Rosenblat, atraído por la riqueza del lenguaje venezolano, se dedicó pacientemente a registrar el origen de las voces y frases más pintorescas que escuchó por estas tierras. Con una prosa amena y asequible, alejada de cualquier academicismo, se revelan los orígenes de algunas de nuestras expresiones más populares como coroto, ñapa, manguareo, papagayo o gandola, entre otras. Una obra imprescindible para conocer más profundamente el habla del venezolano.

| DESCÁRGALO EN LA BIBLIOTECA MÁS LIVIANA DEL MUNDO

 

Sobre el autor
Ángel Rosenblat

(Węgrów, Polonia 1902 – Caracas, 1984)

Nació en Polonia y en 1946 llegó a Venezuela contratado por el Instituto Pedagógico de Caracas para dictar la cátedra de Castellano y Latín. En 1950 se nacionalizó venezolano y en 1956 publicó la primera parte de su estudio Buenas y malas palabras.

Otros Libros en "Edición Especial"