Pandón ekamanín

(Cuentacuentos)

“La primera idea que me asalta es que no son mis cuentos, son de los pemón, de su tradición oral, a ellos les pertenecen. La segunda idea es que, de ninguna manera, este trabajo tiene pretensiones antropológicas. Son sencillamente la razón para dibujar tepuyes, selvas y sabanas; arcoíris, nubes y cielos; personas que son pájaros y árboles que son personas; rocas parlantes, tucusitos en busca de una flor y acures que viajan dentro de troncos huecos en un mundo alucinado; anacondas gigantes y cerros que se abren para dibujar una tierra que me ha impactado quedándose pegada al cuerpo como una nueva capa de piel, utilizando los colores del cuero sutil de la boa tornasolada con la que los pájaros se cubrieron en el tiempo de Piá, cuando todo lo nombrable era humano”.

Hanneke Wagenaar

Acerca del libro

El valle de Kamarata ha otorgado el imaginario y la justificación de su propia geografía, ha dado a sus habitantes, los pemones, el concepto sagrado de seres y energías naturales. Esa relación es ancestral e íntima y se encuentra recogida en estos relatos. El valle les dicta los acontecimientos de su existencia: un tucusito no pierde la esperanza de encontrar a la amada en el rostro de una flor; un barranco inmenso tiene la forma de una serpiente que devoraba hombres y animales en un tiempo lejano; un piasán se convierte en pez para atraer el alimento necesario a la aldea. Los relatos cumplen una función pedagógica, el tiempo no existe, no hay fechas, solo el suceso mítico que comienza ”en el tiempo de los ancestros cuando todo era humano, en el tiempo de los abuelos, en los tiempos cuando todos los animales eran humanos”. Estos cuentos recogidos por Hanneke son las ensoñaciones de esas lecturas, sobre todo de una tradición que sigue manteniendo la oralidad como parte de su cultura e identidad; con ese propósito fueron escritos, Algunos son propios, otros simplemente pertenecen al valle de Karamata de donde el libro toma su nombre Pandón ekamanín (cuentacuentos).

|DESCÁRGALO EN LA BIBLIOTECA MÁS LIVIANA DEL MUNDO

Ficha técnica
Autor:
Colección: Edición Especial
Traductor: 1.a edición, 2010
Año de publicación: 21x16
Formato: 116
Núm. de páginas: Hanneke Wagennar
Compilador: Hanneke Wagennar
ISBN: 9789801410768
List Price: lf40220108002277
Sobre el autor
Hanneke Wagenaar

Hanneke Wagenaar (Wageningen, Holanda, 1963)

Escritora, investigadora, artista plástica, fotógrafa, guía turística y docente. Reside en Venezuela desde 1964. Viajera infatigable, ha recorrido la geografía venezolana guiada por el afecto y respeto que siente por esta tierra y su cultura. Vivió cuatros años en Santa Elena de Wairén, coincidiendo con los sucesos acaecidos durante la extracción ilegal de la Abuela Kueka.

Fue colaboradora de la página semanal “Caracas desde adentro” del diario Ciudad CCS y productora artística de piezas literario-musicales como El asesinato de Malcolm X, de Cedismundo Quintero; Somos todas las tribus; Peribó Urbano; Títeres tüponken, un trabajo conjunto con la comunidad indígena pemón de Kamarata (estado Bolívar), entre muchas otras. Es autora de los libros Pandon ekamanin (2010); Toron wakü (2013) y Barakario (2014). Actualmente, estudia Educación en el programa Cepap-UNESR.

Otros Libros en "Edición Especial"